第662章 唐宁街十号的愁云(1/2)

我们马上记住本站网址,www.wanxiangxs.cc,若被浏/览/器/转/码,可退出转/码继续阅读,感谢支持.

唐宁街十号,首相官邸。

一九三五年七月十九日,上午九点整。

斯坦利·鲍德温坐在他那张代表着首相的椅子上,面前的长桌上摊着三份文件。

从左到右依次是:海峡军情简报、国内安全形势评估、内阁成员紧急通信记录。

三份文件的内容各有不同,但指向同一个结论——大英帝国正眼睁睁的在他的眼皮底下垮掉。

不久前,鲍德温才在白金汉宫吻了国王的手,从病重的麦克唐纳手中接过了这个曾经统治世界四分之一土地和人口的庞大帝国。

麦克唐纳临走时握着他的手,

“斯坦利,你要做的不是赢,是慢。”

“慢一点输。”

鲍德温当时觉得这位前任首相太过悲观。

他知道局势不好——谁都知道局势不好——但“慢一点输”这种话从一个工党首相嘴里说出来,总让人觉得是党派政治的惯性悲观。

现在他明白了。

麦克唐纳说的不是悲观,是事实。

“首相,”秘书的声音从门口传来,带着一种小心翼翼的试探,

“海军部已经把最新的海峡态势图送来了。”

“拿来吧。”

秘书把一张巨大的海图铺在长桌上。

鲍德温站起来,绕过桌子,站在海图前。

他的目光从朴次茅斯出发,沿着海峡的南岸一路向东,落在加莱-多佛尔一线。海图上密密麻麻标注着红色箭头——那是情报部门根据侦察机报告和海岸观察哨汇总的“对方舰艇位置推测”。

红色箭头排成三列纵队,从法国海岸线出发,沿着海峡中线向北延伸,像三把尖刀抵在大英帝国的咽喉上。

最靠北的那个箭头,距离多佛尔不到十二海里。

鲍德温盯着那个箭头看了整整十秒钟,然后缓缓闭上了眼睛。

“外交部那边,法国人怎么说?”

秘书的声音更低了:

“法国驻伦敦大使今天昨天早上被召回了巴黎,说是例行述职。但我们的人打听到,法国外交部拒绝就目前的军事演习发表任何官方评论。”

拒绝评论。

鲍德温在心里把这四个字嚼了一遍。

“美国呢?”

“刚刚华盛顿方面表示‘密切关注事态发展’,呼吁各方保持克制。罗斯福总统的新闻秘书说,总统将在今天的例行记者会上回答相关问题。”

鲍德温睁开眼睛,嘴角扯出一丝苦笑。

罗斯福的“密切关注”,他已经听了两年。

每一次德国人把手伸向新的地方,美国人的回应似乎都是这四个字。

偶尔加几个词——“严重关切”、“深表忧虑”、“呼吁和平解决”。

然后用不了一年,那些“关切”和“忧虑”就变成了既成事实,美国人的反应不过是把措辞从“深表”换成“极为”。

他走回椅子前坐下,拿起那份国内安全形势评估,翻开第一页。

只看了三行,他的眉头就拧成了一个解不开的疙瘩。

“多佛尔,防御工程工地,约三百名工人罢工,离开工地前往镇工会联络站。

现场未发生暴力冲突。

监工、包工头及国防部派驻军事顾问均提前撤离。”

鲍德温把这份报告摔在桌上。

他拿起第二份报告。

“利物浦,凌晨六时许,码头区出现群众集会,人数约五百人。

集会者打出红旗,呼喊‘打倒资本主义’、‘工人联合起来’等口号。

当地警方赶到现场时,集会者已在码头仓库大门上方悬挂红旗,并宣布成立‘利物浦人民委员会’。

目前当地局势仍在发展中。”

鲍德温的心里开始升起一种说不清道不明的愤怒——对局势的愤怒,对他无能为力的愤怒。

利物浦,大英帝国最重要的港口之一,跨大西洋航线的枢纽,皇家海军西部防区的司令部所在地。

那里的工人在敌人还远在海峡对岸的时候,就已经挂出了红旗。

他翻到下一页。

“格拉斯哥,清晨七时左右,克莱德赛德造船厂工人停工,约两千人聚集在厂区广场。

有人宣读了告格拉斯哥工人书,声称伦敦的资本家已经抛弃了人民,人民只能自己拯救自己。

集会者成立了格拉斯哥工人委员会,并控制了造船厂的部分区域。当地驻军尚未采取行动。”

两千人。格拉斯哥。

鲍德温闭上眼睛,脑子里浮现出一幅画面——克莱德赛德造船厂那些巨大的红色龙门架下,工人举着红旗,喊着口号,而他的军队和警察不知道在哪里。

也许他们也在等,等事情进一步明朗,等命令,等……等什么?等德国人来?

他有些不敢再往下想了。

秘书又走了进来,

“首相,刚刚收到的曼彻斯特的消息。”

鲍德温接过电报,匆匆扫了一眼,

“曼彻斯特,圣彼得广场,约一千二百人集会。集会者冲击了市政厅,占领了市长办公室。

本章节未完,点击这里继续阅读下一页(1/2)